Termine & Lesungen

GRANADA (Spanien), 24. April 2023, 18.30–19.30 Uhr
Granada Book Fair, Sala Zaida, C. Acera del Darro.
Lesung aus den Romanen Soutines letzte Fahrt und Die Liebenden von Mantua (Wallstein Verlag), aus dem Poesie-Essay „Die Mähnen der Irren“ über Federico García Lorca und aus einem neuen, 2024 erscheinenden Gedichtband. Deutsch und in spanischer Übersetzung von Geraldine Gutiérrez-Wienken. Gespräch mit Jesús Ortega (Centro García Lorca), Simultanübersetzung Tamara Cortés. Eine Kooperation der UNESCO-Literaturstädte Heidelberg und Granada, Einführung: Dr. Andrea Edel, Kulturamt Heidelberg.
HEIDELBERG, 14. Mai 2023, 17 Uhr
Grüner Salon des Max-Weber-Hauses, Ziegelhäuser Landstraße 17.
DAS NACHTSICHTGERÄT DER POESIE. Ralph Dutli liest aus seinen Büchern. Literaturgespräch bei der Literarischen Gesellschaft Palais Boisserée mit Prof. Tobias Bulang. „Ich werde von gewissen Texten bewohnt, das ist alles. Ob eigene, ob fremde, ist gleich-gültig.“ (Ralph Dutli: Nichts als Wunder).
HEIDELBERG, 15. Juli 2023, 19 Uhr
Universität Heidelberg, Hörsaal 01.
Komparatistischer Tag an der Uni Heidelberg
Lesung Ralph Dutli: Verborgen blitzt die Biene im Bernstein
Ralph Dutli liest eigene Gedichte und Übertragungen aus dem Französischen, Russischen, Lateinischen, Okzitanischen, Spanischen, Englischen.
HEIDELBERG, 3. August 2023, 19 Uhr
Montpellier-Haus, Kettengasse 19.
Im Rahmen der Sommerabend-Lesung im Hof des Montpellier-Hauses lese ich den französischen Part von Le Clézios „Chanson bretonne“, Wolfgang Graczol liest den deutschen Text.
HOCHSTADT, 8. September 2023, 19 Uhr
Evangelische Kirche, Am Kirchberg 2, 63477 Maintal.
Im Rahmen der „Hochstädter Lyriknacht“ lese ich Gedichte aus einem neuen Gedichtband, der im Frühjahr 2024 im Wallstein Verlag erscheint.
DÜSSELDORF, 4. Oktober 2023, 20 Uhr
Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, K20, Grabbeplatz 5.
Im Rahmen der Ausstellung von Gemälden Chaim Soutines (vom 2. September 2023 bis 14. Januar 2024) lese ich aus meinem Roman Soutines letzte Fahrt (Wallstein Verlag), der drei Literaturpreise bekam und in mehrere europäische Sprachen übersetzt wurde: ins Französische, Russische, Tschechische, Italienische, Litauische, Ukrainische und Englische. „Ein Roman über Kindheit, Krankheit und Kunst. Über die Wunden des Exils, die Ohnmacht des Buchstabens und die überwältigende Macht der Bilder“.
QUEBEC (Kanada), Oktober 2023
Literaturfestival „En Toutes Lettres".
Das von mir gelesene Gedicht „Nachtsichtgerät" (Night vision device) ist Teil einer multilingualen Audio-Installation, die im Rahmen des Literaturfestivals in Quebec gezeigt und gehört wird. Zeitgleich findet in Quebec das diesjährige Treffen der UNESCO-Literaturstädte statt, zu deren Netzwerk von 42 Literaturstädten Heidelberg und Quebec gehören.