"Es ist das alte Lied, aber sie sagt es in so trotzig
schönen Versen. Wenn die Originaltexte auch so schön
sind wie die Übersetzung von Ralph Dutli, dann muß
man die Russen noch mehr als bisher um die ganze Dichterin
beneiden."
Franz Haas,
Neue Zürcher Zeitung
"Nur selten wurde in solcher Klarheit das lächerliche
Formular für unsere Emotionen zugleich bloßgestellt
und überhöht... Ralph Dutlis Übersetzung
liest sich vorzüglich. Sie ist frei von falschen Poetizismen
und überzeugt durch den lebendigen Gestus. Der einzige
Einwand gegen den schönen Band bleibt das Verlangen
nach mehr."
Thomas
Poiss, Frankfurter Allgemeine Zeitung
|