Bio- bibliographische Informationen

Ich wurde 1954 in Schaffhausen (Schweiz) geboren, studierte von 1974 bis 1980 in Zürich und an der Pariser Sorbonne Romanistik und Russistik und promovierte 1984 zum Dr. phil. Von 1982 bis 1994 lebte ich in Paris, seither lebe ich als freier Autor in Heidelberg.
     Ich bin Lyriker, Essayist, Biograph, Autor von Hörbüchern, Übersetzer und Herausgeber, u. a. der zehnbändigen Ossip-Mandelstam-Gesamtausgabe im Ammann Verlag Zürich.
     Dies sind meine rund 30 Bücher und Editionen, in umgekehrter Chronologie:





Am 1. März 2012 erscheint im Wallstein Verlag, Göttingen, mein Buch "DAS LIED VOM HONIG. Eine Kulturgeschichte der Biene". Der Leser soll auf einen Ausflug in die erstaunlich reiche Kulturgeschichte der Biene und des Honigs entführt werden. Keine Flügel sind nötig, nur ein wenig Phantasie. Aber das
ist vielleicht ohnehin dasselbe...
Im August 2010 erscheint im Wallstein Verlag, Göttingen, mein Buch"FATRASIEN. Absurde Poesie des Mittelalters". Verrückte Nonsens-Gedichte aus dem 13. Jahrhundert? - geradezu unglaublich! Eine Reise in die surrealistischen Träume des Mittelalters. Die Entdeckung einer bisher unbekannten Wurzel der modernen Poesie.
   
 

 

Im Oktober 2009 erscheint im Pariser Verlag „Le Bruit du temps“ eine zweisprachige – französisch/deutsche – Auswahl meiner Gedichte unter dem Titel "NOVALIS AU VIGNOBLE et autres poèmes". Es sind Texte aus meinen Gedichtbänden "Notizbuch der Grabsprüche" (2002), "Novalis im Weinberg" (2005) und "Salz" (2007).
   
   
Im Herbst 2009 erscheint mein Buch "LIEBE OLIVE. Eine kleine Kulturgeschichte" im Ammann Verlag, Zürich. In zwanzig Oliven-Kapiteln - zweimal zwei symbolische Handvoll Oliven - geht es um Kult und Magie der Olive in Mythos und Moderne, um den ewigen menschlichen Traum von Glück und Fülle, um die Zerstörungskraft der Zeit und die Beharrlichkeit eines geduldigen Baumes und Überlebenskünstlers.
   
   
SALZ. Das weiße Gold. Im Herbst 2007 erscheint, mit wunderschönen Fotos ausgestattet, das Buch „SALZ. Das weiße Gold. Von Thomas Strässle. Mit Gedichten von Ralph Dutli“ (Sanssouci im Carl Hanser Verlag, München). Es kreist um den seit Jahrmillionen unvergänglichen Stoff, ohne den es kein
Leben auf der Erde gäbe.
   
   
Nichts als Wunder Was Poesie kann und will, und vielleicht auch soll - um diese Frage geht es in meinem im Frühjahr 2007 erschienenen Buch "NICHTS ALS WUNDER. Essays über Poesie" (Ammann Verlag, Zürich). Poesie ist für mich ein Lebensmittel und eine Energiequelle.
   
   
Novalis im Weinberg Im Herbst 2005 erschien mein Gedichtband "NOVALIS IM WEINBERG" im Ammann Verlag. "Über meine Schulter gebeugt, begann der Weinberg mir Dinge ins Notizbuch zu kritzeln, die ich mir gern habe träumen lassen. Ich wollte meine Träume in den Weinberg verlegen. Den Weinberg erotisieren."
   
   
Meine Zeit, mein Tier Meine Ossip-Mandelstam-Biographie "MEINE ZEIT, MEIN TIER" erschien im Herbst 2003 (Ammann Verlag, Zürich). Es war die international erste umfassende Werkbiographie des russischen Dichters und der Versuch, zwei Gefahren zu vermeiden: das Weiterweben an der Heiligenlegende und die modische Demontage der Person.
   
   
Ralph Dutli - Russische Literaturgeschichte
Ich bin Autor und Sprecher des Hörbuchs „RUSSISCHE LITERATURGESCHICHTE, erzählt von Ralph Dutli“ (4 CD, Hörbuch Hamburg 2003) und Gestalter, Booklet-Autor und Co-Rezitator des Hörbuchs: Marina Zwetajewa/Anna Achmatowa, „Mit dem Strohhalm trinkst du meine Seele. Gedichte, gelesen von Katharina Thalbach und Ralph Dutli“ (1 CD, Der Hörverlag, München 2003).
   
   
Muscheln und Blumen. Literarische Texte zu Werken der Kunst Mein Gedichtzyklus „Aus dem Knie blüht das achtblättrige Kleeblatt“ (zu Arnold Böcklin, „Die Muse des Anakreon“, 1873) steht in der Anthologie: „MUSCHELN UND BLUMEN. Literarische Texte zu Werken der Kunst“ (Ammann Verlag, Zürich 2003).
   
   
In kleiner, bibliophiler Auflage erschien 2003 auch mein Gedichtzyklus „HOTARU. Das Leuchtkäferbüfett“ mit einer Radierung von Bruno Ritter (Maloja/Chiavenna).
   
   
Notizbuch der Grabsprüche Im Frühjahr 2002 erschien mein Gedichtband „NOTIZBUCH DER GRABSPRÜCHE“ (Rimbaud Verlag, Aachen), eine Auswahl meiner Gedichte aus zwanzig Jahren (1982-2002).
   
   
Die schönsten Gedichte der Schweiz Zwei meiner Gedichte, „Ein Tödlein aus Ambras“ und „Neun Oliven, 2“, finden sich in der Anthologie von Peter von Matt/Dirk Vaihinger: „Die schönsten Gedichte der Schweiz“ (Nagel & Kimche, Zürich 2002).
   
   
Lyrik Zwei. Ich lese eine kleine Auswahl meiner Gedichte auf dem Hörbuch „Lyrik Zwei. Gelesen von den Autoren“ (4 CD, Der Hörverlag, München, 2002).
   
   
Meine ersten drei Bücher versammelten meine Essays über den von mir übersetzten russischen Dichter Ossip Mandelstam (s.u.):
   
Europas zarte Hände „EUROPAS ZARTE HÄNDE. Essays über Ossip Mandelstam“ (Ammann Verlag, Zürich 1995)
   
   
Ein Fest mit Mandelstam „EIN FEST MIT MANDELSTAM. Über Kaviar, Brot und Poesie. Ein Essay zum 100. Geburtstag“ (Ammann Verlag 1991)
   
   
Ossip Mandelstam, Als riefe man mich bei meinem Namen „OSSIP MANDELSTAM – Als riefe man mich bei meinem Namen. Dialog mit Frankreich. Ein Essay über Dichtung und Kultur“ (Ammann Verlag 1985)
   
   
Außerdem habe ich 1988, zum 50. Todestag Ossip Mandelstams (27. Dezember 1938), im Ammann Verlag das Lesebuch „IM LUFTGRAB. Mit Beiträgen von Paul Celan, Pier Paolo Pasolini, Philippe Jaccottet und Joseph Brodsky“ herausgegeben.
   
   
Das übersetzerische Werk:
   
Zehnbändige Mandelstam-Gesamtausgabe
„OSSIP MANDELSTAM – Das Gesamtwerk in zehn Bänden“ erschien in Einzelbänden 1985 bis 2000 im Ammann Verlag und versammelte Gedichte (zweisprachig: russisch/deutsch), Prosa, Essays und Briefe des russischen Jahrhundertdichters Ossip Mandelstam (1891-1938), übertragen, herausgegeben und kommentiert von Ralph Dutli.
   
   
Die ersten beiden Bücher mit meinen Übertragungen von Prosa und Gedichten Ossip Mandelstams erschienen 1983 und 1984 in der Bibliothek Suhrkamp: „Die Reise nach Armenien“ und „Schwarzerde. Gedichte aus den Woronescher Heften“.
   
   
Marina Zwetajewa, Liebesgedichte Ich habe drei Bücher mit Gedichten und Prosa von Marina Zwetajewa übersetzt und herausgegeben: „MEIN WEIBLICHER BRUDER. Brief an die Amazone“ (Matthes & Seitz Verlag, München 1985/1995), „DIE GESCHICHTE EINER WIDMUNG“ (Ammann Verlag 1994) und zuletzt den Band „LIEBESGEDICHTE“ (Ammann Verlag 1997/2002).
   
   
Joseph Brodsky, Brief in die Oase Zum 10. Todestag des russisch-amerikanischen Lyrikers, Essayisten und Literaturnobelpreisträgers Joseph Brodsky (1940-1996) habe ich die bisher umfangreichste Auswahl seiner Gedichte herausgegeben: „BRIEF IN DIE OASE. Hundert Gedichte“ (Carl Hanser Verlag, München 2006)
   
   
In meiner Pariser Zeit erschien auch meine zusammen mit Antoine Jaccottet besorgte Übersetzung einer Auswahl der Gedichte von Johannes Bobrowski: „CE QUI VIT ENCORE / Was noch lebt“ (Editions de l’Alphée, Paris 1987; Taschenbuch: Editions de la Différence, Collection Orphée 1993).
   
   


nach oben